Handelingen 2:32

SVDezen Jezus heeft God opgewekt; waarvan wij allen getuigen zijn.
Steph τουτον τον ιησουν ανεστησεν ο θεος ου παντες ημεις εσμεν μαρτυρες
Trans.

touton ton iēsoun anestēsen o theos ou pantes ēmeis esmen martyres


Alex τουτον τον ιησουν ανεστησεν ο θεος ου παντες ημεις εσμεν μαρτυρες
ASVThis Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
BEThis Jesus God has given back to life, of which we all are witnesses.
Byz τουτον τον ιησουν ανεστησεν ο θεος ου παντες ημεις εσμεν μαρτυρες
DarbyThis Jesus has God raised up, whereof all *we* are witnesses.
ELB05Diesen Jesus hat Gott auferweckt, wovon wir alle Zeugen sind.
LSGC'est ce Jésus que Dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.
Peshܠܗܢܐ ܝܫܘܥ ܐܩܝܡ ܐܠܗܐ ܘܚܢܢ ܟܠܢ ܤܗܕܘܗܝ ܀
SchDiesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen.
WebThis Jesus hath God raised up, of which we all are witnesses.
Weym This Jesus, God has raised to life-- a fact to which all of us testify.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen